HOME
A Radio Resource for Moms
  ABOUT   PODCASTS   ZONE ESSAYS   PROGRAMS   BLOG   CONTACT

home : zone archive : 10 april 2003

 
 
Notebook

10 April 2003

My French Connection
by Savita Iyer

When I ask my 17-month old son where the stars are, and he reaches his chubby arms up to the sky, people within earshot, strangers included, usually stop and give us a second look. Not because my son knows where the stars are, but because I'm asking him where they are in French, and the incredulous cannot seem to understand why an Indian woman, who looks it every bit, speaks to her son in fluent French.

I hate to admit it, but I'm conscious of people's stares, and most of the time, in an effort to pre-empt their questions, I rush to offer them a thorough explanation of why I'm speaking in French. "I was raised in Switzerland, Geneva," I say. "I lived there all my life until I came to this country. I want my son to learn another language besides English, and French is the only one I know well." The looks deepen.

"My parents still live in Switzerland," I continue, "and we will go and visit them often. My friends' children speak French." Many still stare me down, and again, I hate to say it, but I'm intimidated—so much so that if we're not around people we know well, I'll often whisper to my son. Sometimes I'll even resort to plain old English, hating myself for doing so, because I know I have every right to speak whatever language I want with my child.

And yet there seems to be a host of reasons why I shouldn't speak French. Some tell me it makes no sense to speak French to Sasha here in the States where everyone speaks English. Others scoffingly say that French is a snobbish language, spoken by stuck-up people.

The majority of nay-sayers, though, cannot seem to understand why I don't speak an Indian language with little Sasha—after all, righteous fellow Indians are the first to tell me, I'm Indian, it only makes sense that I should speak to my son in a language that both befits and reflects my ethnicity, rather than in one to which I have little connection.

Wait a minute. I don't even speak an Indian language fluently, and why should I? Just because I look Indian and have an Indian name? I've never even lived in India. I grew up speaking English and French, I associate as much with Geneva as I do with India, and I have every right to because we're living in a global world, where colonialism set the stage for cultures to come together and combine in new ways, for people to take new customs and languages, to mix and match with the old as they please, in order to create their own belongings.

Through the years, many people have traveled far and wide across the world, either out of choice or because they were forced to leave their homelands. Their children have adopted new homelands as our own. We have taken what they had to offer us, it became as much a part of us as what we got from our parents. The Moroccans, Algerians and Tunisians, the Senegalese and the inhabitants of Cote D'Ivoire, to name but a few, inherited French as part of a colonial legacy, but nowadays, the children of Sri Lankan Tamil refugees in Paris and Geneva know no other language but French. The same goes for everyone else, including myself and my family, who have made their lives in French-speaking lands. The French language is a part of us, something one doesn't even think twice about and shouldn't have to think about just because of the color of one's skin. French, after all, doesn't come with a manual of who can or cannot speak it. No language should.

All my life, I have struggled to balance different cultures. I was an Indian growing up in Switzerland, and now I am an Indian from Switzerland who has chosen to make my home here in the U.S. Anyone in my situation knows how hard it is to be caught in the middle, but the years bring self-confidence, and I like to think of myself now as having a unique flavor, of which French is just one of the many blending ingredients.

When I speak it with my son, it brings to life my childhood—it makes me remember endless summers in the Geneva countryside, warm, melty Cailler chocolate licked out of the packet, the softness of Nivea Body Milk on my young skin as I cuddled close to my mother on winter evenings, watching "Dallas" episodes dubbed in French. It brings to life the autumn leaves in the courtyard of Geneva University, the smell of chestnuts roasting on street corners in November, the greenness of the apples in the tree outside my bedroom window, and the soothing voice of my high school French teacher, Monsieur Hamayed, telling us of the tragic lives of the poets Paul Verlaine and Arthur Rimbaud.

It takes me close to my parents, and as such, makes me want to speak it all the more. My speaking French means I'm comfortable with where they took me: I'm as much a part of that place as they would have wanted me to be. I like being an amalgam of different elements. I consider myself fortunate to have been able to mix and match bits and pieces of cultures and countries, to be able to express myself in different ways, to look at things from several perspectives. I would like my son to share some of that vision with me. I want him to think that French is just another part of him, I'd like him to be able to speak it without a second thought.

We're living in a global world, and yet we still place people in molds. We don't have the right to cut anyone else out of a single piece of cloth because no one is unidimensional. Let's accept our differences, and in others, look forward to expecting the unexpected.

Savita Iyer is an East Coast-based writer and mother. Of Indian origin, she has a Malaysian passport, but was raised in Geneva, Switzerland. She was educated there, and in the UK and the US, and has traveled widely. As such, Savita does not belong to one place or one culture—she's made up of bits and pieces of everywhere, and likes it that way. She'd like to impart this global identity to her son, Sasha.

PAST ZONE ENTRIES

CURRENT ZONE

Art Circle

ABOUT MOMbo | PROGRAMS | RESOURCES | ZONE ARCHIVE | BLOG | CONTACT US | SITE MAP
Copyright © 2003-2005 Mombo.org